Традиции - то есть культура - создают общий язык понятий, представлений, чувств.
Потеря этого общего языка изолирует поэта, лишает его живой связи с другими
людьми, доступа к их умам и сердцам.
Лучшие традиции - это и есть те горы, над которыми должно возвышаться, как
вершина, подлинное новаторство. Иначе оно окажется маленьким, незначительным
холмиком.
Метрические стихи, в которых, наряду с факультативными аномалиями усложнения,
имеются аномалии нарушения, относятся к межклассу полистопного (биполярного)
стиха.
А. А.: Ну да: формализм и все такое. Жутко боялись. Меня, например, до середины
80-х как поэта не печатали. Пока я, еще юнцом, писал обычным манером, так целый
“подвал” в “Комсомолке” набрали. А только я перешел на это самое, на “западную
отраву”, – так сразу точка. Повертит редактор рукопись, даже вздохнет бывало – и
глазки в сторону. “Вы уж нам лучше что-нибудь другое принесите...” Это было для
них как джаз, как брюки-дудочки... Так что новые верлибры мы только в переводах
читали, это допускалось. Была замечательная такая серия “Современная зарубежная
лирика”, это через нее переводные верлибры входили в поэтический обиход. Там был
редактором Владимир Бурич – сам изумительный поэт. Вот он-то в новое время и
был, я думаю, первый настоящий:
Очевидно, строгий и точный размер был нужен ему для того, чтобы выделить в
потоке современного, грубоватого, подчас озорного просторечья торжественные
строчки, обращенные к будущему.
В этом сочетании вольного стиха с правильным стихотворным размером есть своя
новизна. Маяковский и тут остается новатором.
...где он,
бронзы звон
или гранита грань?